Appel d’offres : Services de traduction écrite [FR ↔ NL]
Dans le cadre du projet européen SPIM – Stratégies et Pratiques Inclusives dans le secteur musical, nous lançons un appel d’offres pour la prestation de services de traduction écrite français ↔ néerlandais.
CONTEXTE DU PROJET
Le projet SPIM réunit six partenaires issus des secteurs culturel et social en France et en Belgique (Les 4Ecluses, Le Grand Mix, 9-9bis, Le Vecteur, 4AD et l’AFEJI Hauts-de-France).
Il vise à renforcer l’inclusion et l’accessibilité dans le secteur musical, à travers une coopération transfrontalière dans le cadre du programme Interreg France–Wallonie–Vlaanderen.
OBJET DE L’APPEL
Le ou la prestataire retenu·e assurera la traduction de contenus variés tout au long du projet, notamment:
→ Supports de communication
→ Documents institutionnels
→ Livrables attendus par le programme Interreg
→ Tout document nécessaire à la mise en œuvre du projet
CADRE CONTRACTUEL
Durée : 38 mois à partir du 29 mai 2026
Type de marché : accord-cadre à bons de commande, sans engagement de volume minimum (volume estimé : 70 à 100 prestations)
EXIGENCES PRINCIPALES
→ Qualité, précision et fidélité des traductions
→ Respect strict de la confidentialité
→ Respect des délais
→ Réactivité attendue
CANDIDATURE
→ Les candidatures sont à envoyer par voie électronique à spim@4ecluses.com
→ Date limite : 18 mai 2026
Le dossier de candidature devra comprendre une présentation, des références, des estimations tarifaires et les coordonnées d’une personne de contact.
L’ensemble des conditions, des modalités d’exécution et des critères de sélection sont détaillés dans le document complet de l’appel d’offres.